【高规格开幕,星光熠熠】
展览于10月17日正式启幕,开幕式现场大咖云集,星光熠熠。出席的特邀嘉宾包括:法国卢浮宫国际当代艺术博览会主席Myriam Annonay-Castanet、副主席Luc Bernard、综合艺术评选总监Évelyne Durand、国际艺术联络顾问Pierre Lemaire、欧洲区运营主管Camille Foucault、全球宣传主席Antoine Moreau、国际赞助商联盟主席Aurore Dupont、票务全球营销经理Guillaume Leroux、国际技术融合主管Claude Lévy、欧亚商业主管Nathalie Rossi、欧洲中东及非洲商业主管Luca Benedetti、展会及展览平台总监Maya Lafont、全球内容与传播主管Pierre Schmidt、全球数字平台主管Anna Le Pen、卢浮宫艺术中心总经理Isabelle Marchand、巴黎文化局副局长Alexandre Dupont,以及好莱坞电影导演Pritan Ambrose。
众多重量级嘉宾的共同出席,让这场艺术盛会备受瞩目,吸引了全球媒体的广泛关注。
【东方重彩,惊艳全场】
本次展览共展出杨青女士20幅《珍宝档案》系列新作。每幅作品均为42x42厘米的方形构图,采用纸本重彩这一传统技法,以朱砂、石青、石绿等天然矿物颜料精心创作。
展览现场反响热烈,赢得了国际观众、艺术学者和收藏家的一致好评。许多外国观众被作品中细腻的笔触和绚丽的色彩所打动,纷纷驻足欣赏。杨青的作品成功地将东方传统艺术的精髓与当代艺术语言相结合,展现出独特的文化魅力和创新精神。同时,众多国际知名收藏家也对这些作品表现出浓厚兴趣,认为它们不仅具有很高的艺术价值,更承载着深厚的文化内涵,是值得收藏的佳作。
【圆满落幕,意义深远】
为期三天的展览,不仅是杨青艺术创作的一次重要梳理,更是中国重彩画走向国际舞台的一次成功实践。
展览期间,LE CARROUSEL DU LOUVRE、Singulart、ACUMEN、PARIS SELECT、KERENS、MAISON&JARDIN、RESHANA、PARIS和Art&Financement等合作方均对展览给予了高度评价。
杨青的《珍宝档案》系列以其独特的视觉语言和文化深度,成功搭建起一座跨文化交流的桥梁。它让更多国际观众领略到中国传统艺术的当代魅力。
画家介绍
Artist CV-Yang Qing Birthplace:Shanghai, China
Currently based in: Chongqing,China Education
2014 - Master of Fine Arts in Chinese Painting, College of Art, Chongqing University Professional Memberships
Member, China Women's Calligraphy and Painting Association
Member, China Mural Artists Association
Council Member,Chongqing Gongbi Painting Society
Member,Chongqing Artists Association
> 杨 青 <
出生地:上海,现居住于重庆。
2014年7月毕业于重庆大学艺术学院国画系,获专业硕士学位。自由艺术家。
中国女子书画家协会会员,中国壁画家学会会员,重庆市工笔画学会理事,重庆市美术家学会会员。
> 获奖经历 <Selected Exhibitions and Awards
【2024】
·Yang Qing,Treasure Archives,Mixed Media, 42X42 cm/piece, included in the 9th Chongqing Fine Arts Exhibition and shortlisted for the 14th National Fine Arts Exhibition (Chongqing selection), Chongqing Contemporary Art Museum
·杨青,《珍宝档案》,综合材料,42x42厘米/每件,入选第九届重庆市美术作品展暨第十四届全国美术作品展重庆送选作品展,重庆当代美术馆
·Yang Qing, A Gentle Breeze,Chinese Painting,200 x180 cm, exhibited in“Hongyan Breeze”Fine Arts Exhibition on Integrity and Culture,Chongqing Integrity Culture Art Exhibition Hall
·杨青,《清风徐来》,中国画,200x180厘米,入选“红岩清风”廉洁文化美术作品展,重庆廉洁文化艺术展览馆
·Yang Qing,Flourishing Dreams,Chinese Painting,220x180 cm, presented in The Bond of Land and Sea: The 12th Western China Fine Arts Exhibition,Chongqing Contemporary Art Museum
·杨青,《繁花入梦》,中国画,220x180厘米,入选“陆海之约-第十二届中国西部大地情中国画、油画作品展”,重庆当代美术馆
【2023】
·Yang Qing,Jungle Diary,Printmaking,90 x120 cm, exhibited at the 25th National Printmaking Exhibition, Jiangsu Art Museum
·杨青,《丛林日记》,版画,90x120厘米,入选第二十五届全国版画展,江苏省美术馆
【2022】
·Yang Qing,Drunken Blossoms in the Shade Gongbi Painting,68 x 68 cm, selected for the lst Chongqing Small-Format Painting Exhibition,Chongqing Art Museum
·杨青,《醉花荫》,工笔重彩,68x68厘米,入选重庆市首届小幅画展,重庆市美术馆2021
·Yang Qing,When the Heart Stirs Printmaking, 51 x 98 cm, earned qualification at the 24th National Printmaking Exhibition,Sichuan Fine Arts Institute Art Museum, Chongqing
·杨青,《何以心动》,版画,51x98厘米,获第二十四届全国版画作品展入会资格,重庆四川美术学院美术馆
【2021】
·Yang Qing,When the Heart Stirs Printmaking, 51 x 98 cm, earned qualification at the 24th National Printmaking Exhibition,Sichuan Fine Arts Institute Art Museum, Chongqing
·杨青,《何以心动》,版画,51X98厘米,获第二十四届全国版画作品展入会资格,重庆四川美术学院美术馆
作品简介|珍宝档案
This work draws inspiration from historical artifacts,creating an atmosphere of antiquity and mystery through contrasts of material, color, and form. By reconstructing fragments and traces of incompleteness, it conveys the tension between the passage of time and the endurance of civilization, imbuing the composition with a profound sense of history and temporality. The piece not only evokes reflection on cultural memory and the value of traditional art, but also mirrors the struggles and resilience of individuals and communities within the flow of history. Positioned between tradition and the contemporary, it seeks to establish a dialogue that invites contemplation on culturalinheritance and social responsibility, inspiring both resonance with the past and anticipa tion for the future.
作品以历史器物为意象,在材质与色彩、形态的对比中营造出古朴而神秘的氛围。通过碎片与残缺的重构,呈现时间流逝与文明延续的张力,赋予画面厚重的历史感与时空感。作品不仅唤起观者对文化记忆与传统艺术的珍视,也映射了个体与群体在历史长河中的抗争与坚守。它试图在传统与当代之间搭建对话,引导人们思考文化传承与社会责任,激发对历史高度的共鸣与对未来的期待。
