近几年,网文、网剧、网游等新载体,成为中华文化出海“新三样”,向全球展现着绚烂多姿、立体丰富的中国形象。
根据《2023中国网络文学出海趋势报告》显示,2022年中国网络文学全行业海外营收规模达40.63亿元,同比增长39.87%。阅文旗下海外门户“起点国际”上线约3800部中国网文的翻译作品,培养约41万名海外原创作家,推出海外原创作品约62万部,累计访问用户约2.3亿。
与此同时,在中国已经大火的短剧,在海外也“俘获”了众多受众。2023年,一款名为ReelShort的应用软件在美国下载量超千万,多次成为应用软件娱乐类排行榜最受欢迎的应用之一。这款软件正是中国公司,专门针对海外微短剧市场打造的。
中国网文出海的代表,不止漫卷(上海)文化有限公司总经理丰玮兼首席小说作家,同样在这场多元化的文化处海中获益颇丰。早年间,丰玮从英国完成学业回国后,进入松禾资本文娱基金,参与文娱领域的一级市场投资的工作。松禾资本是国内一线的人民币基金,丰玮得以跟国内最优秀的文娱行业的企业家交流学习。她通过深度研究影视、游戏、网文、动画、短视频等不同的文娱内容形式,发现中国网络文学的创作模式和作品影响力是很大的,而且小说是非常好的IP版权的源头。
“国内热门影视剧80%以上都是小说改编的,比如2019年上线的《庆余年》,日播放能到2亿,最近《庆余年2》上线,当天就冲到了国内影视剧榜1。欧美还是举例《暮光之城》,改编成的电影票房约4亿美元,这票房在青春校园题材里是个非常好的成绩。”丰玮认为,无论是哪个国家、哪种语言,文化作品的核心都是创作出让读者能产生情感共鸣、欲罢不能的作品来刺激内容消费。中国有着成熟的网络文学模式和经验,如果再融入美国等英语国家读者的情感诉求和喜好,爆款小说就是最终的落地形态。
为了尽快在这一波“市场风口”占据先机,丰玮计划未来三年内,在美国建立小说创作工作室,招聘全职的美国编辑和美国营销人员,一方面来提升小说作品的质量,同时也提升小说作品在美国及全球的影响力。“现在我都会听取合作的兼职美国编辑对我小说创作的建议,毕竟我英文再好也还是不如母语是英文的专业编辑。”丰玮说,把作品质量做到更好,更适应“水土”,才能在美国及全球获得更大的影响力。(李阳)